类别: 本地化 网站翻译
MotaWord 独特的工作模式以比竞争对手快得多的速度生成高质量翻译而闻名,始终能提供客户所需的理想结果。他们是否正在寻找法律翻译或营销材料的本地化;只要你能想到的,MotaWord 就能做到!但对于某些类型的项目,我们提供更多功能。持续翻译项目(例如本地化网站)充分利用了我们的智能方法!
原因如下:
作为在创建和本地化网站所涉及的各个方面都有第一手经验的人,我可以告诉您一些您希望翻译提供商为您和从事您项目的翻译人员提供的信息,以及 MotaWord 如何适应每个人。这些要求。
在他们的 MotaWord 仪表板上
我们的客户可以看到有关其项目的所有详细信息。
我们邀请每个人都体验我们 100% 无缝、基于云的工作流程。下订单后,只需停留在仪表板上,您就可以看到世界各地的翻译人员可以多快(在大多数情况下只需几秒钟)开始处理 您的项目。您可以在我们的平台上跟踪项目进度并实时检查正在翻译的字符串(翻译行)。通过我们主网站上的 Intercom 小部件联系我们的内部 MotaWord 团队,或者通过留下评论联系参与该项目的翻译人员。
您会很高兴地发现我们经过认证的专业翻译人员几乎没有错误。
我购买了一份手机号码列表,它确实提高了我的推广能力。令人印象深刻的联系质量提高了营销参与率。客户服务非常出色,交易顺利进行。由于这项投资,定制营销现在更加 购买手机号码列表 成功和高效。强烈建议那些试图改进策略的公司使用。
当您与 MotaWord 上合格的专业语言学家合作并使用我们独特的校对模型时,您可以生成高质量的翻译;每次。
您需要服务吗
由专业翻译人员翻译您的文件
并在 12 小时内送达。
只有保持完美的精度才能达到所讨论的质量;只有 MotaWord 才能获得的精度。
为了保持准确性,翻译机构和译者使用术语表。虽然很容易找到通用主题的术语表,但当我们转向利基市场时,事情会变得更加棘手。它们对于所有类型的翻译都很重要,但在网站本地化方面,它们的作用更为关键。前-客户翻译的准确性取决于术语表和风格指南。在 MotaWord,我们的网站本地化项目包括客户提供的术语表或我们的翻译记忆库随着时间的推移生成的术语表。由于此类项目通常具有连续性,即由多个项目组成,因此我们必须保持准确性,不是在单个项目中,而是在具有不同主题、目标和基调的多个项目中。
当集成到我们的平台中时
您的术语表列表将成为强制性复选框,每次都必须正确填写。我们的翻译记忆库和校对人员会确保不会出现任何失误或错误。
我们知道,对于我们的客户来说,他们的网站就是他们的身份。他们都有不同的方法和商业个性,并用自己的母语表现出来。我们的一些客户(如 Brut)使用 MotaWord 来本地化他们 选择建筑瓷砖商店 的博客内容,而其他客户则需要一些现场经验(如 Commerce 212)——他们每天都与我们合作。
如果您希望我们使用我们的方法本地化您的网站,您可以立即获得无义务报价,或查看我们的语言。请在我们的社交媒体帐户上与我们分享您的想法,包括 100% 透明工作流 程的重要性、为什么校对不是奢侈的选择而是必须的,或者术语表如何成为任何正在进行的本地化项目的支柱。
2019 年译员和翻译提供商
即将迎来的 15 个公共假期
类别: 翻译概述
最近好像凡事都有那么一天。您是手语翻译吗?您可以庆祝手语翻译感谢日。你喜欢绕口令吗?总有那么一天。通过这份面向译员的综合列表,始终跟踪您需要庆祝哪些与语言相关的节日:
——世界盲文日
每年的 1 月 4 日是世界盲文日,这一天是盲文发明者路易斯·盲文的生日。这一天旨在表彰他在帮助盲人和视障人士阅读和写作方面做出的贡献。
2 月 21 日——国际母语日
国际母语日是一年一度的全球庆祝活动,于 2 月 21 日举行,旨在提高人们对语言和文化多样性的认识并促进使用多种语言。
3 月 20 日——法语日
联合国为其所有六种官方语言设立了语言日。语言日的目的是庆祝多种语言和文化多样性,并提高对这些语言的历史、文化和成就的认识和尊重。语言日的日期是根据其对每种语言的象征性或历史意义而选择的:3 月 20 日是法语国家国际日。
联合国设立这一天是为了庆
祝汉语创造的文化和语言多样性。
4 月 23 日——英语语言日
联合国设立这一天是为了庆祝英语创造的文化和语言多样性。传统上它也被认为是威廉·莎士比亚的生日。
4 月 23 日——西班牙语日
联合国设立这一天是为了庆祝西班牙语创造的文化和语言多样性。它的另一个特点是西班牙伟大作家米格尔·德·塞万提斯的去世。
5 月 1 日——手语翻译感谢日
在手语翻译员感谢日,我们齐聚一堂,庆祝手语翻译员的工作,他们打破了从医疗预约到大型会议的语言和沟通障碍。
俄语日
联合国设立这一天是为了庆祝俄语创造的文化和语言多样性。这一天也是俄罗斯伟大诗人亚历山大·普希金的生日。
9 月 23 日——国际手语日
联合国大会宣布9月23日为国际手语日,以提高人们对手语在充分实现聋人人权方面重要性的认识。
9 月 26 日——欧洲语言日
欧洲语言日是9月26日,由欧洲委员会和欧盟联合举办。其目的是鼓励整个欧洲终身学习语言。
国际翻译日
每年 9 月 30 日,圣杰罗姆节庆祝国际翻译日,圣杰罗姆 ao 列表 被视为翻译界的守护神。您可以在此处查看我们的著名翻译系列文章,其中详细介绍了圣杰罗姆及其作为翻译家的成就。
10 月 16 日 — 国家词典日
词典日是为了纪念美国词典编纂家诺亚·韦伯斯特而举办的。 1806年,他出版了《英语简明词典》,其中定义了令人印象深刻的37,000个单词。
11 月 10 日——国际绕口令日
国际绕口令日的历史和起源尚不清楚。通过练习一些困难的绕口令来庆祝,甚至与家人、朋友或同事进行绕口令比赛。您可以在 MotaWord Instagram 页面上遇到有趣的英语绕口令,请务必在那里关注我们。这是一个例子:“想象一个想象中的动物园……”
您需要服务吗
由专业翻译人员翻译您的文件,并在 12 小时内送达。
那天的我们。为什么不用您的母语进行翻译,以便这些外国人可以学到新东西呢?
12 月 18 日——阿拉伯语日
联合国设立这一天是为了庆祝阿拉伯语创造的文化和语言多样性。 1973年的这一天,联合国大会指定阿拉伯语为联合国第六种官方语言。
你庆祝其他语言的节日吗?在社交媒体上让我们知道。不要忘记提及@MotaWord,我们一定会查看它们。
MotaWord 翻译编辑器
类别: 翻译概述
在 MotaMot,我们致力于为译员和校对人员提供最佳的翻译和校对体验。我们相信以社区的形式推广我们的产品,因此我们始终关注您的需求。
对于协作项目,翻译编辑器是 MotaWord 翻译过程中不可或缺的一部分。我们的翻译和校对员将大部分时间花在出版商翻译或校对数百个不同主题的各种文档。无论是法律翻译还是私人信件,我们的目标是提供高质量和专业的翻译。
如果您是翻译编辑器的新手,或者只是想了解有关如何充分利用翻译编辑器的更多信息,请参阅以下一些提示:
使用搜索栏:
编辑器中有两个搜索栏。第一个位于标题上,允许您搜索文档及其翻译中的任何内容。第二个位于建议面板上,允许您搜索以前的项目、翻译记忆库和术语表。
翻译非常技术性的术语可能有点棘手。如果是这样,快速搜索该术语可以为您提供很多关于如何进行翻译的想法。
必要时使用过滤器:
过滤器非常有用,尤其是在较长的文档中。您是否曾经发现自己在页面之间导航以查找未翻译的片段?好吧,如果您的答案是肯定的,那么过滤器应该是您最好的新朋友!要快速过滤所有已翻译或已批准的片段,您可以单击编辑器标题中的过滤器图标并选择“未翻译”选项。
在开始翻译之前,最好检查自动翻译的片段,以了解预期翻译的总体语气。要查看已使用翻译记忆库自动翻译的句段,请单击过滤器图标并选择“自动翻译”。
您还可以将过滤器与搜索结果结合起来。假设您想要检查某个术语的其他翻译的一致性。使用标题中的搜索栏搜索术语后,您可以选择“已翻译”过滤器以查看搜索术语的所有翻译版本。
实时验证可以帮助您:
有一个总是支持你并在为时已晚之前警告你的朋友不是很好吗?编辑器的实时验证功能就可以做到这一点。它会在您输入时持续检查您的翻译,如果在您的翻译中检测到潜在错误,则会实时提醒您。
如果右侧出现“警告”标志,则您的翻译可能有错误。当您键入时,您可能还会注意到“保存”按钮的颜色发生变化:
如果您的保存按钮为绿色,则表示您可以开始了!您的翻译已通过所有验证,恭喜!
如果您的保存按钮为橙色,并且您在右侧看到“警告”标志,则您的翻译可能存在问题。再次检查。如有必要,您可以参考“警告”面板中的消息来纠正您的工作。
如果你的保存按钮是红色的,那么你的翻译肯定有错误。在更正所有错误之前,您将无法保存。